This is the concept of a media's information or content being subjected to change due to current trends or technology. As I've put it in my notes:
"The change of a media's conventions based on the established conventions of a different medium."
A good example of this would be the changes required to turn a book's narrative into a film's narrative. I've often noticed myself that a sentence or paragraph which reads well in a book (as spoken by a character) would be overly wordy and long-winded if translated directly to screen. Other times there will be a line of dialogue or an action which, for the purposes of cinematic pacing, are best delivered by a different character on screen compared to the book version.
For example; in Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring we see Merry & Pippin steal and set off a firework which turns into a dragon. This scares the hobbit villagers and ends up getting Merry & Pippin into trouble. In the book it is Gandalf himself who sets off the firework, to similar results on the villagers. The reason for the film to have Merry & Pippin do this is to establish them early on as playful comic-relief characters in Fellowship, this helps to highlight their character arc throughout the 3 films where they grow to become more mature and responsible.
No comments:
Post a Comment